Здравствуйте, читатели и гости моего блога... Сегодня будем говорить о таком виде статьей, как перевод. Ee трудно распознать от обычного рерайта.
Если вы делаете регулярный рерайт из какого-то сайта, то рано или поздно его автор об этом может догадаться. Естественно он не будет очень рад этому. И начнутся разборки, никому не нужные.
А когда делаете перевод с иностранного сайта, тогда его автор об этом на 99% никогда не узнает. Потому что не все знают русского языка.
И в этом плюс перевода.
В отличии от рерайта, перевод более трудное занятие, и не каждый может хорошо делать его. Здесь на помощь вебмастерам приходят разные онлайн переводчики, но к сожалению они «роботы», и не могут дать хорошего читаемого текста.
Если вы делаете регулярный рерайт из какого-то сайта, то рано или поздно его автор об этом может догадаться. Естественно он не будет очень рад этому. И начнутся разборки, никому не нужные.
А когда делаете перевод с иностранного сайта, тогда его автор об этом на 99% никогда не узнает. Потому что не все знают русского языка.
И в этом плюс перевода.
В отличии от рерайта, перевод более трудное занятие, и не каждый может хорошо делать его. Здесь на помощь вебмастерам приходят разные онлайн переводчики, но к сожалению они «роботы», и не могут дать хорошего читаемого текста.